本报记者 彭艳
6月6日以来,除部分地区外,北京全市有序恢复正常生产生活。随着防疫政策的调整,各大金融机构复工步伐加快,越来越多的银行网点恢复营业。6月8日,《证券日报》记者走访了部分区域性银行分行。在京复工的包括大型国有银行、股份制银行等各类银行。
记者从北京部分银行区域分行获悉,已恢复营业的分行近期迎来现金业务需求高峰,部分银行分行门口仍排起了长队。某某客户经理大型国有银行告诉《证券日报》记者,“由于前期网点临时关闭时间长,客户积累了更多的柜面业务需求。在网点恢复营业后的几天内, “工作中,柜台业务量增长明显。主要以个人现金业务为主,包括存折取现、定期转账汇款等。还有一些公司业务,如应收账款结算。”
银行分行重新开放以欢迎客户
记者从北京银保监局获悉,截至6月8日,辖内机构共有营业网点4620家,开业网点3993家,开业率86.43%。
6月8日,《证券日报》记者来到北京市海淀区信息路多家银行网点,发现门口值班人员正在履行职责——对每一个进入网点的人员进行检查,且仅符合“一戴三”的要求,只有符合“佩戴口罩、测体温、查行程码、查核酸阴性报告”条件的人员,方可进入网点办理业务。分行、银行工作人员会根据客户不同的业务需求,引导客户到智能柜员机或人工柜台,尽量减少客户的聚集和等候时间。
多位客户经理告诉记者,网点复工一周后,柜台业务压力明显加大。不过,网点做好了人员和现金储备,也全面打开柜台窗口,保障了智能自助的正常运行。 -服务设备。
A reporter from Securities Daily observed in an outlet of a joint-stock bank that there are 3 manual counter windows in the lobby, and many people come to the outlet to handle business.According to the bank's account manager, since the branch resumed business on June 6, the branch has received about 200 customers every day, mostly elderly customers.In particular, there are many customers who handle business at the counter, and generally need to wait for half an hour to an hour.
More than one bank experienced a surge in customers after the resumption of work, and some bank branches even had queues."It just started business today, and the outlet has taken measures to limit traffic. Currently, 3 counter windows are open. The outlet can accommodate up to 5 customers at a time. Other customers need to wait in line outside the outlet, usually for half an hour." The account manager of the big state-owned bank told reporters.
The reporter learned from insiders of the bank that in order to avoid the situation of personnel going to the outlets to handle business in a centralized manner, and to fully meet the financial needs of customers, many bank outlets also arranged temporary manpower support.
During the investigation, the reporter learned that other outlets in Beijing that have not yet resumed business are also gradually recovering.Industry insiders said that with the rapid progress of the full resumption of work and production in Beijing, the pace of resumption of work in Beijing's bank branches has accelerated significantly, and bank branches that have not resumed business will resume business one after another.
Cash business demand hits peak
At present, personal business and corporate business in bank branches are basically resumed.A staff member of a sub-branch of another major state-owned bank told reporters, "There are mainly three types of business that customers come to the outlet to handle: one is cash withdrawal business, the second is deposit business, and the third is corporate customers."
"After the branch resumed business, the number of customers who came to handle cash business surged, mainly elderly customers. Most of them came to the branch for cash withdrawal and regular deposit business." The customer manager of another branch of a joint-stock bank said that many elderly customers There is no bank card, only passbook, so you need to go to the manual window of the branch to apply.
Bank staff also suggested, "Except for some businesses that must be handled on-site, most other businesses can be handled online, and online financial services can basically meet customer needs. Not only can it reduce waiting time, but also help Avoid clustering risks.”
In the process of waiting in line to handle the business, the reporter of "Securities Daily" randomly interviewed a number of depositors in the queue.Auntie Zhang, an old depositor of a bank branch, told reporters, "I'm still used to going to the bank branch to buy wealth management and get some cash. After hearing the bank account manager's notification to resume business, I came to do business early in the morning." Another The depositor who was waiting in line also told reporters that there were queues at several bank branches in front of his house.
In order to implement the requirements of normalized epidemic prevention and control work, all bank resumption outlets have comprehensively eliminated the environment of the premises."Due to the high demand of customers to use cash, in order to ensure the safety of cash use, the cash collection and payment at the counters of all bank branches strictly follow the requirements of the People's Bank of China to implement the 'two lines of income and expenditure', and at the same time strengthen the disinfection of cash. The cash disinfection cabinet is fully sterilized; and all cash paid to the outside world has also been strictly sorted and sterilized." The staff of several banks told reporters.
此外,记者还发现,部分银行提前在网点内外设置临时隔离场所,供异常员工和客户使用。部分银行网点入口处还配备服务人员,合理疏导客户,确保排队等候。订购,并回答客户的询问。
(Editor in charge: Guan Jing)